Terms & Conditions pro SaaS službu provozovanou v UK, zapomeňte na překlad z CZ

Mezitím co STÁLE čekám na apostilu výpisu z Company House, řeším souběžně několik nutných formalit. Jednou z nich jsou i smluvní podmínky s uživateli mé budoucí služby.

Původně jsem si myslel, že vezmu české podmínky, které máme již zpracované a rozšířím to o pár odstavců, které by splňovaly britskou legislativu. Poptal jsem tedy několik překladatelů, kteří se specializují na překlad smluv a nechávají si to ověřit ještě rodilým mluvčím.

Cenově to nevycházelo nijak extrémě moc a s přehledem bych se vlezl do 10 000 Kč. Problém však je ten, že britské podmínky jsou diametrálně jinak založeny než ty naše. Takže jsem od překladu upustil a vydal jsem se cestou oslovení právní kanceláře přímo v UK. Měl jsem trošku strach, že se za tyhle služby nedoplatím, ale byl jsem velmi mile překvapen.

Firma, která mi podmínky zajistila se specializuje na vytváření smluv pro SaaS služby, potažmo na projekty, které poskytují různé aplikace, nástroje, hostingy, cloudy, atp. Prostě přesně se to týká mne.

Narozdíl od českých právníků, kteří by si mimo jiné za vytvoření smlouvy pro cizí zem naúčtovali deseti tisíce, ne-li statisíce (protože musí být právník, který je expert na mezinárodní právo, potažmo britské a IT), tak v UK prodávají právníci "šablony". V Česku si dvě právní kanceláře co jsem oslovil řekli až nechutnou sumu.

Například si řeknete co chcete dělat a podle toho vám je doporučena šablona. Tedy v mém případě to byla šablona pro SaaS službu, kde se řeší duševní vlastnictví, provoz, zabezpečení atp. Takovou šablonu si koupíte za nějaký fix.

V šabloně máte perfektně popsáno pod čarou co a proč je ve smlouvě uvedeno, jak to upravit a tak. Takže i laik jako já (ač jsem chodil dva semestry na právo :-D) se v tom vyzná a zvládne si to upravit.

Pro představu dávám první stránku, abyste si představili formu takového dokumentu.

No a v případě, že chcete mít v dokumentu něco extra, tak si jednoduše napíšete co byste chtěli a právní kancelář Vám to tam doplní, tak aby nevznikla různá kolize s již nastaveným zněním. Případně Vám napíší, že to není potřeba řešit, protože to řeší ten a ten paragraf.

Moje smluvní podmínky, které ošetřují snad všechno mají 36 stránek vč. poznámek pod čarou. A už brzo si je budete moci přečíst na adrese služby, kterou se chystám zveřejnit.

Přihlašte se k odběrům, kde budu dávat info, které konkrétní kanceláře jsem oslovil včetně dalších "zákulisních informací", třeba jaké byly ceny :-).

Novinky na e-mail

Pokud vás baví mé články, chcete být v obraze když vydám něco nového či zajímavého, přihlašte se nově k odběru novinek. Nebojte neposílám SPAM, navíc odhlásit se můžete kdykoliv budete chtít.


Zpět